Darmowa dostawa z usługą Inpost oraz Orlen od 299.00 zł
InPost 13.99 Poczta Polska 18.99 Paczkomat 13.99 DPD 25.99 ORLEN Paczka 10.99

Translation, Sociolinguistic and Consumer Issues in Interpreting

Język AngielskiAngielski
Książka Twarda
Książka Translation, Sociolinguistic and Consumer Issues in Interpreting Melanie Metzger
Kod Libristo: 04812968
Wydawnictwo Gallaudet University Press,U.S., listopad 2007
"The Third Volume in the Studies in Interpretation Series" This new volume focuses on scholarship o... Cały opis
? points 203 b
345.71
Dostępna u dostawcy w małych ilościach Wysyłamy za 14-18 dni
Polska common.delivery_to

30 dni na zwrot towaru


Mogłoby Cię także zainteresować


Wyprzedaż
DEUTERONOMY-FL Carmel McCarthy / Miękka
common.buy 163.95
Walliser Alpen Bernhard Banzhaf / Twarda
common.buy 186.35
Learn Chess C.H.O'D. Alexander / Miękka
common.buy 88.62
Kan Hasadi S. J. Bolton / Miękka
common.buy 112.83
Vaterland Felix Dahn / Twarda
common.buy 149.14
We Are All Suspects Now Tram Nguyen / Miękka
common.buy 89.62
Surfers' Blood Patrick Trefz / Twarda
common.buy 167.35

"The Third Volume in the Studies in Interpretation Series" This new volume focuses on scholarship over a refined spectrum of issues that confront interpreters internationally. Editors Melanie Metzger and Earl Fleetwood call upon researchers from the United States, Ireland, Australia, and the Philippines to share their findings in six chapters. In the first chapter, Roberto R. Santiago and Lisa A. Frey Barrick reveal how interpreters deal with translating source language idioms into American Sign Language (ASL). In Chapter 2, Lorraine Neeson and Susan Foley-Cave review the particular demands for decision-making that face interpreters on several levels in a class on semantics and pragmatics. Liza B. Martinez explains in Chapter 3 the complicated, multilingual process of code switching by Filipino interpreters when voice-interpreting Filipino Sign Language. Chapter 4 offers a deconstruction by Daniel Roush of the stereotype that Deaf ASL-users are direct or blunt, based on his analysis of two speech/social activities of requests and refusals. Jemina Napier investigates interpreting from the perspective of deaf consumers in Australia in Chapter 5 to explore their agenda for quality interpreting services. In the final chapter, Amy Frasu evaluates methods for incorporating visual aids into interpretations from spoken English to American Sign Language and the potential cognitive dissonance for deaf persons that could result.

Informacje o książce

Pełna nazwa Translation, Sociolinguistic and Consumer Issues in Interpreting
Język Angielski
Oprawa Książka - Twarda
Data wydania 2007
Liczba stron 240
EAN 9781563683602
ISBN 1563683601
Kod Libristo 04812968
Waga 516
Wymiary 164 x 237 x 21
Podaruj tę książkę jeszcze dziś
To łatwe
1 Dodaj książkę do koszyka i wybierz „dostarczyć jako prezent” 2 W odpowiedzi wyślemy Ci bon 3 Książka dotrze na adres obdarowanego

Logowanie

Zaloguj się do swojego konta. Nie masz jeszcze konta Libristo? Utwórz je teraz!

 
obowiązkowe
obowiązkowe

Nie masz konta? Zyskaj korzyści konta Libristo!

Dzięki kontu Libristo będziesz mieć wszystko pod kontrolą.

Utwórz konto Libristo