Darmowa dostawa z usługą Inpost oraz Orlen od 299.00 zł
InPost 13.99 Poczta Polska 18.99 Paczkomat 13.99 DPD 25.99 ORLEN Paczka 10.99

El vocabulario de la traducción en la Edad Media

Język HiszpańskiHiszpański
Książka Miękka
Książka El vocabulario de la traducción en la Edad Media Joaquín Rubio Tovar
Kod Libristo: 13125067
En las lenguas que surgen en el solar románico encontramos varios términos que se refieren a la comp... Cały opis
? points 40 b
68.85
50 % szansa Przeszukamy cały świat Kiedy dostanę książkę?
Polska common.delivery_to

30 dni na zwrot towaru


Mogłoby Cię także zainteresować


Skymates Steven Forrest / Miękka
common.buy 118.05
Cuentos Humoristicos y Sentimentales Hans Christian Andersen / Miękka
common.buy 28.23
Le Cygne Noir: La Puissance de L'Imprevisible Nassim Nicholas Taleb / Miękka
common.buy 105.47
IQ Testing Philip Carter / Miękka
common.buy 98.79
Chosp. Demonios feos y malos Alessandro Barbucci / Miękka
common.buy 79.73
Hinckley and the Fire of 1894 Alaina Wolter Lyseth / Twarda
common.buy 112.96
Alizmur Encarna Cabello Sanz / Miękka
common.buy 60.37
Desarrollo histórico de los procesos cognitivos Aleksandr Romanovich Luriia / Miękka
common.buy 77.93
Cancionero y rimas burlescas Fulgencio Martínez López / Miękka
common.buy 97.79
Errores del texto periodístico José Manuel de Pablos / Miękka
common.buy 84.52
A vaca caníbal Marilar Jiménez Aleixandre / Miękka
common.buy 70.45
Hasta aquí hemos llegado Petros Markaris / Miękka
common.buy 38.91
El síndrome ovni FERNANDO JIMENEZ DEL OSO / Miękka
common.buy 74.14

En las lenguas que surgen en el solar románico encontramos varios términos que se refieren a la compleja tarea de traducir. La traducción formaba parte de un amplio conjunto de actividades, relacionadas con la exégesis y la escritura, de las que no se diferenciaba completamente. El trabajo con los textos consistía en interpretar, ordenar, ampliar o resumir otros ya existentes. Traducir no era más que una forma, en si misma plural, de la incesante reorganización textual en que consisitía la escritura. Nosostros designamos la traducción con un único término, pero en la Edad Media, la actividad no tenía rostro propio ni nombre único, porque no era una sola tarea, ni la noción de fidelidad era la misma que en la actualidad. Hoy diferenciamos entre traducción y adaptación, pero durante siglos no fueron trabajos separados ni diferentes. El vocabulario de la traducción se refiere a aspectos fundamentales del mundo medieval, porque supuso la comprensión de las culturas anteriores y, por tanto, la transmisión del saber. La Literatura y la ciencia de la antigüedad se interpretaron, tradujeron y glosaron una y otra vez. Pero la traducción se vincula también al desarrollo de las lenguas vulgares, a la aparición de géneros literarios y, al desarrollo de la literatura.

Informacje o książce

Pełna nazwa El vocabulario de la traducción en la Edad Media
Język Hiszpański
Oprawa Książka - Miękka
Data wydania 2011
Liczba stron 116
EAN 9788481389173
ISBN 848138917X
Kod Libristo 13125067
Wymiary 170 x 240
Podaruj tę książkę jeszcze dziś
To łatwe
1 Dodaj książkę do koszyka i wybierz „dostarczyć jako prezent” 2 W odpowiedzi wyślemy Ci bon 3 Książka dotrze na adres obdarowanego

Logowanie

Zaloguj się do swojego konta. Nie masz jeszcze konta Libristo? Utwórz je teraz!

 
obowiązkowe
obowiązkowe

Nie masz konta? Zyskaj korzyści konta Libristo!

Dzięki kontu Libristo będziesz mieć wszystko pod kontrolą.

Utwórz konto Libristo